Well, that below stanza is my first try a long time ago, didn’t know whether it is right or wrong. It’s in my native language Urdu, who didn’t understand can ask me to translate it. It will require a bit of time to translate it so be patient guys
Woh haar raat merey khawaboun main ata hey, chala jata hey
Tarpa key mujh ko, bhouley hovey lamhey yaad dila jata hey
Gham jis sey bhagta houn dour, woh sarey rah mujhey dikhlata hey
Zakhm bharey nai key woh ajata hey, tarpa key mujh ko phir lot jata hey
I hope you may like it a bit, waiting for your comments.